Cómo funciona JustAnswer:

  • Preguntar a un Experto
    Los expertos tiene muchos conocimientos valiosos y están dispuestos a ayudar en cualquier pregunta. Credenciales confirmadas por una empresa de verificación perteneciente a Fortune 500.
  • Obtener una respuesta profesional
    Por correo electrónico, mensaje de texto o notificación mientras espera en su sitio.
    Haga preguntas de seguimiento si lo necesita.
  • Garantía de satisfacción plena
    Garantizamos tu satisfacción.

Formule su propia pregunta a R.Gomez

R.Gomez
R.Gomez, Licenciatura
Categoría: Legal
Clientes satisfechos: 272
Experiencia:  DERECHO Y COLEGIADO EN ICAM
54780214
Escriba su pregunta sobre Legal aquí...
R.Gomez está en línea ahora

Buenos d as, quisiera conocer el estado de una vivienda en

Pregunta del cliente

Buenos días, quisiera conocer el estado de una vivienda en la localidad de Javea (Alicante), ya que es un aval en un contrato de prestamo personal que realicé hace tres años. Dado que ha expirado la fecha de devolucion de préstamo, al día de hoy solo tengo un poder para vender esa vivienda, lo lamentable es que se encuentra en trámites de embargo. La única solución es venderla antes de que salga a subasta.
Me gustaría saber si existen mas notas de embargo sobre esta vivienda, además de conocer si mi deudor tiene mas propiedades en españa, ya que se marchó a Perú.
Por otra parte, me gustaria saber si entre el gobierno español y peruano existe algún acuerdo sobre este tipo de fraudes. Este individuo es español, casado con una peruana, y actualmente vive en la ciudad de Lima.
Un saludo.

Carmela Garcia
Enviada: hace 6 año.
Categoría: Legal
Experto:  Mariatf19 escribió hace 6 año.
ESTA RESPUESTA ESTÁ BLOQUEADA.
Podrá ver esta respuesta si hace clic aquí para Registrarse o Iniciar sesión y paga 3 €.
Si ya ha pagado por esta respuesta, simplemente Inicie sesión.

Cliente: escribió hace 6 año.
Volver a incluir en lista: Respuesta imprecisa..
no he obtenido ninguna informacion que yo ya no supiera, lamentablemente creo que he caido en una trampa ante mi desesperacion por mi situación actual y se estan aprovechando vds. de la necesidad de personas como nosotros que quieren una solucion, no una orientacion de lo que debemos de hacer, en teoria son abogados y yo e solicitado su ayuda no su orientacion. Por lo que reclamo me devuelvan la cantidad que de buena fe les he adelantado antes de conocer su ineficaz respuesta.
Experto:  noeliabogada escribió hace 6 año.
ESTA RESPUESTA ESTÁ BLOQUEADA.
Podrá ver esta respuesta si hace clic aquí para Registrarse o Iniciar sesión y paga 3 €.
Si ya ha pagado por esta respuesta, simplemente Inicie sesión.

Experto:  Mariatf19 escribió hace 6 año.
Hola buenos días. Ya he solicitado el reembolso de su pregunta, asique mantengase a la espera para que procedan a su devolución y no acepte ni abra más preguntas. Siento que no podamos ayudarla más pero el compromiso de calidad de la site impide las relaciones personales cliente y experto, solo podemos orientarles y no ayudarles. Un saludo
Experto:  Abogado3044 escribió hace 6 año.

Hola:

 

En respuesta concreta a sus preguntas le informo que:

 

Ud puede pedir un anota simple en el registro y se le dirán las cargas del inmueble.

 

Un abogado le pude consultar en la oficina patrimonial del decanato de su provincia los bienes y derechos del deudor.

 

No me consta ningún acuerdo internacional para el fraude España . Perú

 

Espero que el site haya cumplido sus expectativas

Experto:  R.Gomez escribió hace 6 año.

Estimada Sra:

En contestación a su consulta le informo que Usted puede acudir al Registro de la Propiedad y solicitar una nota simple de identificación de propiedades del Sr. al que avaló con el fin de poder saber que otras propiedades tiene. Sólo tiene que conocer el nombre y apellidos y el dni o número de pasaporte, incluso con nombre y apellidos podrían facilitarselo. Es un trámite que se puede también solicitar por internet a empresas externas que suelen cobrar en torno a 12 euros por nota simple expedida. Le cobrarían por una nota de averiguación más por cada nota que solicite del bien inmueble (sI en la nota de averiguación le dicen que tiene 5 registros usted puede solicitar 5 notas y le cobrarían en total 6 notas...)

Del mismo modo puede solilcitar averiguación cargas finca.

 

Le aconsejo a Usted que acuda al juzgado e interponga una denuncia por estafa (no necesita abogado) frente al Sr. que se fué a Perú. De ese modo inicia un procedimiento penal que le sirva para ir preconstituyendo prueba para posteriormente iniciar un procedimiento civil con abogado y procurador reclamando las cantidades adeudadas.

 

Respecto a la existencia de acuerdo o tratado internacional entre Reino de España y Perú, siento discrepar con el compañero pero una vez que he realizado la pertinente consulta de legislación internacional he podido encontrarme con un tratado que le adjunto.

 

Tratado de Asistencia Judicial en Materia Penal entre la

República del Perú y el Reino de España

La República del Perú y el Reino de España, deseosos de mejorar la asistencia

judicial mutua en materia penal y de cooperar más eficazmente en la investigación y

persecución de los delitos, incluyendo su juzgamiento y sanción, han acordado lo

siguiente:

TÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

ARTÍCULO I

OBLIGACIÓN DE BRINDAR ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA

1.- Las Partes Contratantes deberán, de conformidad con el presente Tratado,

brindarse mutuamente la más amplia asistencia judicial en materia penal.

2.- Por asistencia judicial mutua se entiende toda ayuda concedida por el Estado

requerido con respecto a las investigaciones o procedimientos en materia penal que se

lleven a cabo en el Estado requirente.

3.- Por materia penal se entiende, investigaciones o procedimientos relacionados

a cualquier delito comprendido en la ley penal.

4.- Los asuntos penales incluyen investigaciones o procedimientos relacionados

con las infracciones penales a una ley de naturaleza fiscal, arancelaria o aduanera.

5.- La asistencia judicial abarcará particularmente:

a. localización e identificación de personas, de domicilio y otros elementos

materiales;

b. acopio de pruebas y obtención de declaraciones;

c. la autorización de la presencia de personas del Estado requirente en la

ejecución de peticiones;

d. suministro de documentos incluidos documentos bancarios, expedientes y

otros elementos de prueba;

e. suministro de información;

f. entrega de bienes, incluyendo la entrega temporal de objetos de prueba;

g. medidas cautelares sobre bienes;

h. la toma de medidas para localizar, inmovilizar y confiscar las ganancias del

delito;

i. notificación de documentos;

j. la facilitación de la comparecencia de testigos o la ayuda de personas en las

investigaciones;

k. poner las personas detenidas a disposición para que den testimonio o

colaboren con las investigaciones; y

l. la provisión de otra asistencia compatible con los objetivos del presente

Tratado.

ARTÍCULO II

DERECHO APLICABLE

1.- Las peticiones de asistencia deberán ejecutarse oportunamente de

conformidad con la ley del Estado requerido y, en tanto no esté prohibido por dicha ley,

en la manera especificada por el Estado requirente.

2.- El requerido deberá, previa solicitud, informar al Estado requirente acerca de

la fecha y lugar de ejecución de la petición de asistencia.

3.- El Estado requerido no deberá rehusarse a ejecutar una petición basándose en

el secreto bancario.

ARTÍCULO III

MOTIVOS PARA DENEGAR O DIFERIR LA ASISTENCIA JUDICIAL

1.- La asistencia judicial podrá ser denegada:

a. si el Estado requerido estima que la ejecución de la petición pudiera atentar

contra la soberanía, la seguridad, el orden público u otros intereses fundamentales de su

país;

b. si la petición se refiere a delitos considerados por el Estado requerido como

delitos políticos o exclusivamente militares. No se considerará delito político el delito

de terrorismo.

2.- El Estado requerido puede diferir la prestación de la asistencia judicial si la

ejecución de la petición tuviera el efecto de interferir un proceso penal en curso en

dicho país en cualquiera de sus etapas, investigación o juzgamiento.

3.- El Estado requerido:

a. deberá informar oportunamente al Estado requirente de la decisión del Estado

requerido de que no cumplirá en todo o en parte una petición de asistencia, o pospondrá

la ejecución y deberá exponer las razones de dicha decisión;

b. antes de denegar o de diferir la asistencia judicial evaluará si ésta puede ser

prestada bajo las condiciones que juzgue necesarias. En tal caso, dichas condiciones, de

ser aceptadas, deberán ser respetadas en el Estado requirente.

TÍTULO Il

OBTENCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE PRUEBA

ARTÍCULO IV

UTILIZACIÓN RESTRINGIDA

El Estado requirente no deberá divulgar o usar la información o las pruebas

proporcionadas, para otros fines que no sean aquellos establecidos en la petición, sin

consentimiento previo de la Autoridad Competente del Estado requerido.

ARTÍCULO V

LOCALIZACIÓN E IDENTIFICACIÓN DE PERSONAS Y OBJETOS

Las autoridades competentes del Estado requerido deberán desplegar sus

mejores esfuerzos para averiguar la ubicación e identificación de personas y objetos

especificados en la petición.

ARTÍCULO VI

OBTENCIÓN DE LAS PRUEBAS EN EL ESTADO REQUERIDO

1.- Una persona a la que se solicite atestiguar y presentar documentos, registros

u objetos en el Estado requerido deberá ser obligada, de ser necesario, a comparecer y

testificar y a presentar dichos documentos, registros u objetos, de conformidad con la

ley del Estado requerido.

2.- El derecho a participar en los procesos en el Estado requerido deberá incluir

el derecho de cualquier funcionario del Estado requirente y a otras personas

especificadas en la petición que estén presentes a plantear preguntas. Deberá permitirse

a las personas presentes en la ejecución de una petición, llevar un registro al pie de la

letra de los procesos pudiendo usar medios técnicos para efectuarlo.

ARTÍCULO VII

PRESENCIA DE PERSONAS EN LA EJECUCIÓN DE LA PETICIÓN

En la medida que no se encuentre prohibido por la ley del Estado requerido,

deberá permitirse a las personas especificadas en la petición estar presentes en la

ejecución de la misma.

ARTÍCULO VIII

SUMINISTRO DE DOCUMENTOS, EXPEDIENTES U OBJETOS

1.- El Estado requerido deberá proporcionar copias de información, documentos

y registros de los ministerios y organismos del Gobierno, que se encuentren

públicamente disponibles.

2.- El Estado requerido podrá proporcionar cualquier información, documentos,

registros y objetos que se encuentren en posesión de un ministerio u organismo del

Gobierno, pero que no se encuentren públicamente disponibles, en la misma medida y

bajo las mismas condiciones en las que estarían disponibles para su propia ejecución de

la ley y sus autoridades judiciales.

3.- El Estado requerido podrá proporcionar copias auténticas certificadas de

documentos o registros, a menos que el Estado requirente solicite expresamente los

originales.

4.- Los documentos originales, registros u objetos proporcionados al Estado

requirente deberán ser devueltos al Estado requerido a la brevedad posible, previa

solicitud.

5.- En tanto no esté prohibido por la ley del Estado requerido, los documentos,

registros u objetos deberán ser proporcionados en un formato o estar acompañados por

la certificación especificada por el Estado requirente a fin de hacerlos admisibles de

acuerdo a la ley del Estado requirente.

ARTÍCULO IX

COMUNICACIONES SOBRE CONDENAS

Sin perjuicio de lo señalado en el artículo VII, el Estado requerido deberá de

acuerdo a su ley, previa solicitud, suministrar los antecedentes penales de una persona.

ARTÍCULO X

MEDIDAS CAUTELARES SOBRE BIENES

1.- El Estado requerido, atendiendo a su propia legislación, y a petición del

Estado requirente, ejecutará las peticiones relativas a medidas cautelares sobre bienes.

2.- La autoridad competente que haya ejecutado una petición relativa a medidas

cautelares deberá proporcionar la información que solicite el Estado requirente, y lo que

pudiere resultar pertinente, sin limitarse a la identidad, condición, integridad y

continuidad de posesión de documentos, registros u objetos afectados, así como las

circunstancias de la medida cautelar.

ARTÍCULO XI

GANANCIAS DEL DELITO

1.- El Estado requerido deberá, previa solicitud, esforzarse por averiguar si las

ganancias de un delito se encuentran localizadas dentro de su jurisdicción y deberá

notificar al Estado requirente los resultados de sus averiguaciones.

2.- En caso de encontrarse, de conformidad con el párrafo 1 de este artículo,

supuestas ganancias de un delito, el Estado requerido deberá adoptar todas las medidas

que le permita su ley para inmovilizar y confiscar tales ganancias.

3.- Las ganancias confiscadas de conformidad con el presente Tratado deberán

ser otorgadas al Estado requerido, a menos que se acuerde lo contrario en convenio

aparte.

ARTÍCULO XII

RESTITUCIÓN Y COBRO DE MULTAS

El Estado requerido deberá, en la medida en que su ley lo permita, brindar

asistencia en lo concerniente a la restitución a las víctimas del delito y el cobro de las

multas impuestas como sentencia en un enjuiciamiento penal.

ARTÍCULO XIII

NOTIFICACIÓN DE DOCUMENTOS

1.- El Estado requerido procederá a notificar cualquier documento, en especial

los judiciales, que le fueran enviados para ese fin por el Estado requirente.

2.- Esta notificación podrá efectuarse mediante la entrega personal al

destinatario del documento. El Estado requerido deberá, previa solicitud, notificar de

acuerdo a su legislación o en la forma especificada en la petición, siempre y cuando no

esté prohibida por su ley.

3.- El Estado requerido deberá devolver oportunamente una prueba de la

notificación en la forma solicitada por el Estado requirente. Si no hubiera podido

efectuarse la notificación, el Estado requerido dará a conocer inmediatamente el motivo

al Estado requirente.

4.- El Estado requirente deberá transmitir la solicitud que pide la notificación de

una orden de comparecencia de una persona que se encuentra en el Estado requerido, la

que debe llegarle en un tiempo razonable antes de la fecha fijada para dicho acto.

ARTÍCULO XIV

COMPARECENCIA DE TESTIGOS O DE PERITOS EN EL ESTADO

REQUIRENTE

1.- Si el Estado requirente considera la presencia de una persona para asistir en

una investigación o para estar presente en calidad de testigo o perito, así lo indicará en

su solicitud.

2.- El Estado requerido exhortará a comparecer al destinatario. El Estado

requerido deberá comunicar de inmediato al Estado requirente la respuesta del

destinatario.

3.- El Estado requirente deberá asumir los costos de honorarios, gastos de viaje y

estadía de las personas que asisten en una investigación o que comparezcan como

testigo o perito respecto de la petición.

ARTÍCULO XV

LA NO COMPARECENCIA

El testigo o perito que no haya cumplido con una solicitud que le pedía

presentarse en el Estado requirente, no estará sujeto a ninguna sanción ni medida

coercitiva, salvo que posteriormente la persona ingrese voluntariamente al territorio de

dicho Estado y sea citada.

ARTÍCULO XVI

GARANTÍA RESPECTO A LA COMPARECENCIA

1.- La persona presente en el Estado requirente en respuesta a una petición, no

deberá ser juzgada, detenida o sujeta a cualquier otra restricción de su libertad personal

en dicho Estado por ningún acto u omisión que precediera a la partida de dicha persona

del Estado requerido. Tampoco estará obligada a proporcionar pruebas en ningún otro

proceso que no sea aquel al que se refiere la petición, salvo lo dispuesto en el artículo

XVII inciso 2.

2.- El párrafo 1 de este artículo dejará de aplicarse si una persona, teniendo

libertad de salir del Estado requirente, no sale en un plazo de treinta días después de

recibir la notificación oficial de que no se requiere más la comparecencia de la persona

o, si habiendo salido, regresó voluntariamente.

3.- Una persona que deja de comparecer en el Estado requirente no deberá estar

sujeta a sanción o medida coactiva alguna en el Estado requerido o en el requirente,

salvo lo dispuesto en el artículo XV.

ARTÍCULO XVII

ENTREGA TEMPORAL DE PERSONAS CONDENADAS

1.- Previa petición, una persona que cumpla sentencia en el Estado requerido

deberá ser temporalmente trasladada al Estado requirente para colaborar con las

investigaciones o para testificar, siempre y cuando la persona esté de acuerdo.

2.- En caso de que se solicite que la persona trasladada sea mantenida bajo

custodia según las leyes del Estado requerido, el Estado requirente deberá poner a dicha

persona bajo custodia y deberá regresar a la persona bajo custodia al término de la

ejecución de la petición.

3.- En caso de expirar la sentencia impuesta o en caso de que el Estado requerido

comunique al Estado requirente que la persona transferida no deberá seguir siendo

mantenida bajo custodia, dicha persona deberá ser puesta en libertad y ser tratada como

una persona presente en el Estado requirente, conforme a una petición que busca la

comparecencia de dicha persona.

TÍTULO III

PROCEDIMIENTO

ARTÍCULO XVIII

AUTORIDAD CENTRAL

1.- Para los efectos del presente Tratado, la Autoridad Central es, respecto de la

República del Perú, el Ministerio Público, y del Reino de España, es el Ministerio de

Justicia-Dirección General de Política Legislativa y Cooperación Jurídica Internacional.

2.- Las Autoridades Centrales deberán transmitir y recibir las peticiones de

asistencia judicial y las respuestas según este Tratado.

3.- Las Autoridades Centrales de los dos Estados establecerán comunicación

directa entre ellas.

ARTÍCULO XIX

CONFIDENCIALIDAD

1.- El Estado requerido podrá solicitar, luego de consultas con el Estado

requirente, que la información o pruebas proporcionadas o la fuente de dicha

información o pruebas mantengan carácter confidencial o sean reveladas o empleadas

únicamente sujetas a los términos y condiciones que éste pudiera especificar.

2.- El Estado requerido deberá mantener la confidencialidad de una petición, su

contenido, los documentos comprobatorios y cualquier acción tomada de acuerdo a la

petición, excepto en la medida en que sea necesario para ejecutarlo. Si la petición no

pudiere ejecutarse sin contravenir la exigencia de confidencialidad, el Estado requerido

informará de ello al listado requirente antes de llevar a efecto la petición y este último

determinará si ésta deba ejecutarse de todas maneras.

ARTÍCULO XX

CONTENIDO DE LA PETICIÓN

1.- En todos los casos, las peticiones de asistencia deberán indicar:

a. la autoridad competente que conduce la investigación o los procesos a los

cuales se refiere la petición;

b. la naturaleza de la investigación o procesos, incluyendo un resumen de los

hechos y una copia de las leyes aplicables;

c. el propósito de la petición y la naturaleza de la asistencia buscada;

d. el grado de confidencialidad requerido y las razones del mismo; y

e. cualquier límite de tiempo en el cual pueda ser ejecutada la petición.

2.- En los siguientes casos las peticiones de asistencia deberán incluir:

a. en el caso de peticiones para el acopio de pruebas, allanamiento e incautación,

o ubicación, inmovilización o confiscación de ganancias de delito, una declaración que

indique el fundamento para creer que las pruebas o ganancias podrían encontrarse en el

Estado requerido;

b. en el caso de peticiones para recibir pruebas de una persona, una indicación de

si se requiere o no una declaración bajo juramento y una descripción del contenido de

las pruebas o declaraciones buscadas;

c. en el caso de préstamo de documentos de prueba, la ubicación actual de los

documentos de prueba en el Estado requerido y una indicación de la persona o clase de

personas que tendrán la custodia de los documentos de prueba en el Estado requirente,

el lugar al que el documento de prueba ha de ser trasladado, las pruebas que han de

llevarse a cabo y la fecha en la que el documento de prueba ha de ser devuelto;

d. en el caso de disposición de personas detenidas, una indicación de la persona

o clase de personas que tendrán custodia durante el traslado, el lugar al que la persona

detenida ha de ser trasladada y la fecha de regreso de dicha persona.

3.- De ser necesario y cuando sea posible las peticiones de asistencia deberán

incluir:

a. la identidad, nacionalidad y ubicación de la persona o personas que son objeto

de la investigación o los procesos;

b. detalles de cualquier proceso o requisito particular que el Estado requirente

desea que se siga y las razones para ello.

4.- Si el Estado requerido considera que la información no es suficiente para

permitir que se ejecute la petición, éste puede solicitar información adicional.

5.- Una petición deberá efectuarse por escrito. En circunstancias urgentes, una

petición podrá efectuarse oralmente pero deberá ser confirmado después por escrito,

prontamente.

ARTÍCULO XXI

EJECUCIÓN DE LA PETICIÓN

1.- Si la petición se ajusta a las disposiciones del presente Tratado, la Autoridad

Central del Estado requerido lo hará saber inmediatamente a la Autoridad Competente.

2.- Si la petición no se ajusta a las disposiciones del presente Tratado, la

Autoridad Central del Estado requerido lo hará saber inmediatamente a la Autoridad

Central del Estado requirente.

ARTÍCULO XXII

DISPENSA DE LEGALIZACIÓN Y AUTENTICACIÓN

Los documentos, expedientes o elementos de prueba transmitidos o recibidos por

las Autoridades Centrales, en aplicación del presente Tratado, estarán exentos de todas

las formalidades de legalización y autenticación; excepto lo estipulado en el artículo

VIII.

ARTÍCULO XXIII

GASTOS GENERADOS POR LA EJECUCIÓN DE LA PETICIÓN

1.- El Estado requerido deberá asumir el costo de la ejecución de la petición de

asistencia, exceptuando los siguientes gastos que deberán ser asumidos por el Estado

requirente:

a. los gastos asociados con el transporte de cualquier persona hacia o desde el

territorio del Estado requerido a solicitud del Estado requirente y cualquier gasto a

pagar a dicha persona mientras se encuentre en el Estado requirente o requerido de

acuerdo a una petición según los artículos VII, XIV o XVII del presente Tratado;

b. los gastos y honorarios de expertos en el Estado requerido o en el Estado

requirente; y

c. los gastos de traducción, interpretación y transcripción.

2.- Si se considerara que la ejecución de la petición fuera a requerir gastos de

naturaleza extraordinaria, las Partes contratantes deberán consultarse a fin de determinar

los términos y condiciones bajo las cuales podrá brindarse la asistencia solicitada.

TÍTULO IV

DISPOSICIONES FINALES

ARTÍCULO XXIV

OTRO TIPO DE ASISTENCIA

El presente Tratado no deberá derogar las obligaciones que subsistan entre las

Partes Contratantes, ya sea de conformidad con otros tratados, convenios u otros, ni

impedir a las Partes contratantes brindarse o continuar brindándose asistencia mutua de

conformidad con otros tratados, convenios u otros.

ARTÍCULO XXV

CONSULTAS

Las Partes contratantes deberán consultarse oportunamente a solicitud de

cualquiera de ellas, en relación a la interpretación y aplicación del presente Tratado.

ARTÍCULO XXVI

ENTRADA EN VIGOR Y DENUNCIA

1.- El presente Tratado deberá entrar en vigor en la fecha en que las Partes

contratantes se hayan notificado mutuamente que han cumplido con sus exigencias

legales.

2.- El presente Tratado deberá aplicarse a cualquier petición presentado después

de su entrada en vigor aún cuando los actos u omisiones del caso hubieran ocurrido

antes de dicha fecha.

3.- Cualquiera de las Partes contratantes podrá denunciar el presente Tratado. La

denuncia deberá hacerse efectiva un año después de la fecha en la que ésta fuera

notificada a la otra Parte contratante.

En fe de lo cual los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos

Gobiernos, han suscrito el presente Tratado.

Hecho en Madrid, el día 8 del mes de noviembre de dos mil, por duplicado, en

idioma Español, siendo ambos textos igualmente auténticos.

Por la República del Perú

FERNANDO DE TRAZEGNIES GRANDA

Por el Reino de España

A.R.

JOSEP PIQUÉ I CAMPS

 

Si analiza acuerdo verá que existe compromiso averiguar bienes denunciado.

 

Ruego acepte respuesta para poder percibir ingresos por trabajo ralizado.

Atentamente,

R. Gómez

ICAM

Experto:  R.Gomez escribió hace 6 año.
Existe un Tratado de Asistencia Judicial en Materia Penal entre la República del Perú y el Reino de España del 8 del mes de noviembre de dos mil que recoge un procedimiento de colaboración a la hora de juzgarse en España asuntos en los que los presuntos responsables penales se encuentren en Perú, con el objeto de evitarse eludir la justicia Española por encontrarse en territorio extranjero.

Opiniones de nuestros clientes:

 
 
 
  • Muchísimas gracias, me fue de mucha ayuda su respuesta. Alberto Alvarado Bogota, Colombia
  • Muchísimas gracias, me fue de mucha ayuda su respuesta. Alberto Alvarado Bogota, Colombia
  • Me fue de gran ayuda. Captó inmediantemente mi problema y me ayudó a saber qué puedo hacer para solucionar mi problema. Ana Toribio Santa fe, Argentina
  • Los felicito por su respuesta tan profesional y por las cuatro Jurisprudencias que me envió, las que incluiremos como pruebas. Fernando Monterrey Nuevo León, México
  • Estoy muy satisfecho con la pronta respuesta que me han dado. Muchas gracias Guillermo Buenos Aires, Argentina
  • Excelentes sus comentarios. Definitivamente tiene razón.¡Gracias! María Fermín. Puerto Plata, Rep. Dom.
  • El tiempo de respuesta es excepcional, de menos de 6 minutos. La pregunta se respondió con profesionalidad y con un alto grado de compasión. Inés Santander
  • Quedé muy satisfecho con la rapidez y la calidad de los consejos que recibí. Me gustaría añadir que puse en práctica los consejos y que funcionaron la primera vez y siguen haciéndolo. Luis Málaga
 
 
 

Conozca a los expertos:

 
 
 
  • eduardolm

    eduardolm

    Licenciatura

    Clientes satisfechos:

    917
    Licenciado en Derecho por la UDC.Diploma en Escuela de Práctica Jurídica por A Coruña.
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/ED/eduardolm/2011-9-12_172832_Recorte.64x64.jpg Avatar de eduardolm

    eduardolm

    Licenciatura

    Clientes satisfechos:

    917
    Licenciado en Derecho por la UDC.Diploma en Escuela de Práctica Jurídica por A Coruña.
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/JO/JoseMagadan/2013-6-27_16279_IMG6290copia.64x64.JPG Avatar de Abogado3044

    Abogado3044

    Abogado

    Clientes satisfechos:

    2239
    ABOGADO ICA BURGOS. I speak english
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/albergiud/2010-12-12_105447_mi_cuchi.jpg Avatar de Alberto

    Alberto

    Abogado

    Clientes satisfechos:

    116
    Abogado especializado en laboral , reclamaciones de indemnizaciones ( tráfico) y deudas
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/fcantalapiedra/2010-11-9_1466_Dibujo.jpg Avatar de Fernando Cantalapiedra

    Fernando Cantalapiedra

    Abogado

    Clientes satisfechos:

    17
    Ejerciendo desde hace cinco años
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/DI/DiegoLM/2011-3-28_102522_DSCN0258copia.64x64.JPG Avatar de DiegoAbogado

    DiegoAbogado

    Licenciatura

    Clientes satisfechos:

    746
    Abogado colegiado ejerciente
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/EQ/EquiteLex/2011-12-4_12815_Jesús6.64x64.jpg Avatar de Jesús

    Jesús

    Licenciatura/Derecho

    Clientes satisfechos:

    52
    Abogado colegiado ejerciente /LEGAL GENERAL
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/AR/ariatf/2015-7-28_102459_.64x64.png Avatar de Mariatf19

    Mariatf19

    licenciada en derecho

    Clientes satisfechos:

    972
    MÁSTER EN DERECHO CON DESPACHO PROFESIONAL PROPIO
 
 
 

Preguntas relacionadas con Legal